Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Oct 2013 at 22:58

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

New Oriental was one of the first private study centers in China after the government launched the Reform and Opening-up. Starting from preparing students, in order to apply to foreign universities, for exams such as GRE and IELTS, it later would cover all kinds of exams and become the first private education company that went public on the NASDAQ. After New Oriental, a wave of private study centers emerged in China, among which some like Xueda, TAL and Ambow grew big.

Japanese

New Orientalは、政府がReformやOpening-upをローンチした後の中国における民間のスタディセンターの1つであった。外国の大学への応募のためにGREやIELTSなどの受験に対応するところから始まり、後にあらゆる試験をカバーするようになった。そして、NASDAQで上場された初の民間教育企業となった。New Orientalの後、民間のスタディセンターが中国で出現したが、この中にはXueda、TAL、Ambowなど成長した企業があった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2013/10/21/lerni-for-private-educational-services-to-manage-schools-online/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。