Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 26 Oct 2013 at 11:39

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

こんにちは。

この商品に興味がります。

購入を検討しているのですが、
こちらの商品の在庫はありますか?

在庫があるか教えて下さい。


前に違うショップから購入をしたときに
在庫がないと連絡があり悲しい思いをしました。


返信を楽しみにしています。
宜しく御願い致します。

English

Hello.

I'm interested in this item.

I'm thinking about buying it, do you have this item in stock?

Please let me know if you have stock.

Previously when I purchased from other shop, I was told that they were out of stock which made me sad.

I'll be looking forward to your reply.
Thank you in advance.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 26 Oct 2013 at 13:21

original
Hello.

I'm interested in this item.

I'm thinking about buying it, do you have this item in stock?

Please let me know if you have stock.

Previously when I purchased from other shop, I was told that they were out of stock which made me sad.

I'll be looking forward to your reply.
Thank you in advance.

corrected
Hello.

I'm interested in this item.

I'm thinking about buying it. Do you have this item in stock?

Please let me know if you have stock.

Previously when I purchased from another shop, I was told that it were out of stock which made me sad.

I'm looking forward to your reply.
Thank you in advance.

Add Comment