Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Oct 2013 at 06:49

kanakotok
kanakotok 50 Grown up in Hong Kong and New Zealand...
English

先日、お客様に到着の目安として10月17日頃に到着するかもしれないとのお知らせをしたところですが、国際郵便であるため、まれに2週間ほど遅れる場合がありますので、もう1週間ほどお待ちいただけないでしょうか。しかしながら、もう待つことはできないとお考えの場合は、.購入した商品代金と送料に5ドル加算したアマゾンギフト券(PDF)をメールでお送りすることも可能です。
なお、通常の返金についてはアマゾン本部を通じて行うため、お客様の最終到着期日である11月18日以降の手続きとなります。

 

Japanese

We have notified you the other day that the item will be delivered on around 17 October, however, can I ask you to wait for the arrival a little more because it maybe late up to 2 weeks as it is a foreign mail.

In case you can not wait anymore, we can also send you an Amazon Gift Voucher in a PDF file with a total price of purchased item, postage fee and 5 dollars. As we process the normal refund procedure in our Amazon Headquarter, it will be processed only after 18 Novenber, a due date of your item delivery.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.