Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 1 Review / 20 Oct 2013 at 17:49

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。

Also single people may actually be more likely than married people to eat at home than to go out for meals. Finally people may choose to spend their additional income in other ways – on expensive cars, travel, or larger homes.

A third poor assumption is that even assuming people in Spiessa will choose to spend more time and money eating out, no extrinsic factors will stifle this demand. This assumption is unwarranted. Any number of extrinsic factors – such as a downturn in the general economy or significant layoffs at Spiessa’s largest businesses - may stall the current restaurant surge. Moreover, the argument fails to specify the “social changes that have led to the current economic boom.




Reviews ( 1 )

headbanger rated this translation result as ★★★★★ 21 Oct 2013 at 14:11


This review was found appropriate by 100% of translators.

oier9 oier9 22 Oct 2013 at 19:30


Add Comment