Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Apr 2011 at 15:27
Japanese
まず疑問があるのですが、本当のEBを見たことがあるのですか?これは明らかにEBではないですよ、EBはもっとバッフル部分が高いです、ですがあなたが送ってきたマウスピースは、近年のottolinkと同じようにバッフルが低いです。
EBが作られたのは1975までです。残念ながらあなたにそのマウスピースを売ったプロプレイヤーや学生達はマウスピースについてさほど知識と経験が無かったのか、勘違いしていたのでしょう。
English
First of all, I have a question to you.
Have you ever seen a real EB? This is not EB obviously.
EB puts a baffle plate on higher place than your mouthpiece or ottolink in recent years.
EB had been made until 1975. Unfortunately, the professional player or the students who sold the mouthpiece to you musn't have had much knowledge and experience of it. Otherwise, they might have misunderstood.