Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Apr 2011 at 05:58
Japanese
まず疑問があるのですが、本当のEBを見たことがあるのですか?これは明らかにEBではないですよ、EBはもっとバッフル部分が高いです、ですがあなたが送ってきたマウスピースは、近年のottolinkと同じようにバッフルが低いです。
EBが作られたのは1975までです。残念ながらあなたにそのマウスピースを売ったプロプレイヤーや学生達はマウスピースについてさほど知識と経験が無かったのか、勘違いしていたのでしょう。
English
First of all, I want to ask you: have you ever seen a real EB? The item you sent me is clearly not an EB. The baffle part should be higher, but the mouth-piece you sent me has a low baffle, similar to the ottolink made in the recent years.
EB was made until 1975. Unfortunately, the professional player or students that sold you this mouth-piece had very little knowledge and experience, or made a mistake when selling you the item.