Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Oct 2013 at 16:57
■コールセンター経歴
2002年4月1日
●●にオペレーターとして入社
オペレーター新人賞を受賞
2007年7月1日
同社コンタクトセンターにてスーパーバイザーに就任
国内宿泊部門を担当後、ライフサービス部門の立ち上げを担当
2008年4月1日
同社コンタクトセンターにてチーフスーパーバイザーに就任
国内宿泊&ライフサービスのマルチスキル化を推進
2009年4月1日 同社コンタクトセンターにて副センター長に就任
利用件数 ●→●件(前期比%)
売上 ●→●円(前期比%)
収支 →黒字化
■Call Center Career
April 1, 2002
in●●, join the company with an operator.
The recipient of The New Employee Of Operator Award.
July 1,2007
Be appointed as a Supervisor in a Contact Center
After he took the charge of National Guest Service Officer, he took up an appointment of the Start-up of Life-Service.
April 1, 2008
he took up an appointment of the chief Supervisor in Contact Center in this company.
National Guest Service Officer And Life Service Multi-skill's propulsion
April 1, 2009 He took up an appointment of the director of the Contact Center in this company
the number of availability ●→● (from the previous quarter)
payoff ●→● yen (from the previous quarter)
budget → become profitable