Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Apr 2011 at 19:50

Japanese

ブルームバークの表紙が酷いと話題になっている。

日本の国旗を下地に地割れで地震を表現している。
どうあろうと他国の国旗を破くのは許されないだろう。

しかも、よく見ると、苦痛に喘ぐ人の横顔にみえる仕掛けになっている。
日本にもよくある、だまし絵的なグラフィックだが、
作った当人は良く出来たと思ってるんだろうな。

完成度の高い、悪趣味かつ侮辱的なデザイン。

これはひどい。

English

It is well known recentry that bloomberg`s cover is terrible.

The cover illustrate the earthquake with japanese flag teared.However it is,tearing a national flag is not permitted.

More closely looked at,it looks a side face of the suffering.It is as if decieving picture,and it is very possible for a maker of this picture to think it as good-making.

The design,with high made-quality,bad taste,despiteful manner.

This is terrible.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.