Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Apr 2011 at 16:36

Japanese

ブルームバークの表紙が酷いと話題になっている。

日本の国旗を下地に地割れで地震を表現している。
どうあろうと他国の国旗を破くのは許されないだろう。

しかも、よく見ると、苦痛に喘ぐ人の横顔にみえる仕掛けになっている。
日本にもよくある、だまし絵的なグラフィックだが、
作った当人は良く出来たと思ってるんだろうな。

完成度の高い、悪趣味かつ侮辱的なデザイン。

これはひどい。

English

The cover of the broom bark is cruel, the topic which is solely.

It express an earthquake by a crack in the ground on the groundwork with a Japanese national flag.
It will not be allowed to tear the national flag of other countries so that there is it how.

Moreover when it's seen carefully, it's a device which is seen as the glimpse of the person who suffers from pain.
It's like the tricking picture graphic which is also common in Japan,
but I'll think the person who made it was good.

The percentage of completion is high, but bad taste and the insulting design.

It is too bad.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.