Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Apr 2011 at 10:48

English

As a rule Stop Losses are executed on stated price, but during abnormal conditions (on important news for example) Stop loss can be executed on different price.

During Abnormal Market Conditions, Orders may be filled at a different price from the price that is stated. The price at which the Order is filled shall be determined by market conditions.

Japanese

原則として、ストップロスは定価で実行されますが、異常な条件(例えば、重要なニュース)ストップロスは、異なった価格で実行できます。

異常な市場状況の間、定価から異なった価格で注文がいっぱいになるかもしれまん。いっぱいになった注文の価格は、市況によって決定されます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外のFX( 外国為替証拠金取引 )業者に質問をした際の返答です。