Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 13 Sep 2013 at 00:12

[deleted user]
[deleted user] 52
English

Still no answer from you and I still haven't received the item. You must really want the worst negative feedback I can come up with.

Japanese

まだあなたから返事がないで、そしてまだアイテムを受け取っていないのです。あなたは最悪なフィードバックを望んでいるですね。

Reviews ( 1 )

14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
14pon rated this translation result as ★★★★ 13 Sep 2013 at 02:25

original
まだあなたから返事がない、そしてまだアイテムを受け取っていないのです。あなたは最悪なフィードバックを望んでいるですね。

corrected
まだあなたから返事がなく(または「なし」)、そしてまだアイテムを受け取っていないのです。あなたは最悪なフィードバックを望んでいるですね。

望んでいる「の」ですね ← この「の」一つが無いだけで日本語らしくなくなります。
(It doesn't sound like Japanese if this [no] lacks here.)

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment