Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Sep 2013 at 06:11

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

How much only for the polo jersey size L?
And how much for 3 polo size L one for each colours shipping included, paypal payment?!
Thanks

Japanese

ポロジャージーのLサイズは1枚おいくらですか。
送料を含んだ3枚はおいくらですか。この場合、3枚とも色は別です。
ペイパルでの支払いは可能ですか。
よろしくお願いします。


Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★ 06 Sep 2013 at 23:03

original
ポロジャージーのLサイズは1枚おいくらですか。
送料を含んだ3枚はおいくらですか。この場合、3枚とも色は別です。
ペイパルでの支払いは可能ですか。
よろしくお願いします。


corrected
ポロジャージーのLサイズのみは1枚おいくらですか。
送料を含んだ各色3枚はペイパル支払いだとおいくらですか
よろしくお願いします。


Add Comment