Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 1 Review / 28 Aug 2013 at 11:57

[deleted user]
[deleted user] 68
English

In short, Shopify lets users easily set up an online shop with their own domain using various available templates. The platform offers lots of e-shopping essentials, like a virtual shopping cart, payment methods, blogs, shipping services, and more. The company charges merchants a monthly fee according to their subscription plans.

Japanese

一言で言うと、Shopifyはユーザーが複数のテンプレートから自分のドメインに合うものを選んで簡単にオンラインショップを開設することができるようにする。このプラットフォームは、ショッピングカートや決済手段、ブログ、配送サービスなど、eショッピングに不可欠な多数の要素を提供する。この企業は店舗に対して、プランに応じた月額利用料を課金する。

Reviews ( 1 )

ekco 53 TOEIC 935 DALF C1(フランス語) フランス在住二年 ...
ekco rated this translation result as ★★★★★ 12 Mar 2014 at 16:06

original
一言で言うと、Shopifyはユーザーが複数のテンプレートから自分のドメインに合うものを選んで簡単にオンラインショップを開設することができるようにする。このプラットフォームは、ショッピングカートや決済手段、ブログ、配送サービスなど、eショッピングに不可欠な多数の要素を提供する。この企業は店舗に対して、プランに応じた月額利用料を課金する。

corrected
一言で言うと、Shopifyはユーザーが複数のテンプレートから自分のドメインに合うものを選んで簡単にオンラインショップを開設することができるようにする。このプラットフォームは、ショッピングカートや決済手段、ブログ、配送サービスなど、eショッピングに不可欠な多数のサービスを提供する。この企業は店舗に対して、プランに応じた月額利用料を課金する。

Add Comment
Additional info: http://www.techinasia.com/singapore-india-shopify-launches-indonesia/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。