Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 0 Reviews / 22 Aug 2013 at 12:44

[deleted user]
[deleted user] 45
Japanese

しかし、ミスの数があまりにも多く、
当方の経営にも大きな障害を及ぼしかねないため、
こうして、恥を忍んでお願いをさせて戴いています。
既に発送遅延が出ていますので、
あまり時間が残っていません。
キャンセルをして戴ければ、
$5のAmazon.ギフト券を送らせて戴きます。
どうか、私たちのミスをお許し下さい。
宜しくお願い致します。

English

However, there were too many misses.
And since this caused a major damage to our management,
And in this manner, we would need to swallow or embarassment.
Since there are already delays in shipping, there is not much time left.
And if you can do a cancellation,
An Amazon Gift Certificate of $ 5 would be sent.
Please forgive me for this miss.
Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.