Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 06 Aug 2013 at 19:44
メールいただき、ありがとうございます。
私が購入を求めているのは旧モデルです。
念のため、画像を添付しますのでご参照ください。
また日本までの送料も教えてください。
何か質問があれば、おたずねください。
よろしくお願いします。
Thanks for your eail.
The one I'm looking to buy is the old mode.
I'm attaching the photo here, so please refer to it.
Also please let me know the shipping cost to Japan.
If you have any questions, please ask me.
Thank you in advance.
Reviews ( 1 )
original
Thanks for your eail.↵
↵
The one I'm looking to buy is the old mode.↵
↵
I'm attaching the photo here, so please refer to it.↵
↵
Also please let me know the shipping cost to Japan.↵
↵
If you have any questions, please ask me.↵
↵
Thank you in advance.
corrected
Thank you for your email. The one I'm looking to buy is the old model. I'm attaching the photo here for your reference. Please also let me know the shipping cost to Japan. If you have any questions, please ask me. Thank you in advance.
Careless spelling mistakes