Translator Reviews ( Japanese → German )
Rating: 57 / 0 Reviews / 05 Aug 2013 at 00:53
森 新吾です返信が遅れてすいません。
私は、日本のオークションサイトで自転車・アウトドア用品を、扱っています。
会社の設立は今年です。
私は、趣味の自転車旅行で ORTLIEBを愛用していますが、
もっと良い製品がないかと探していたところ、貴社の製品に非常に興味を持ちました。
販路は、オークションサイト→ネットショップ→卸売→見本市を考えています。
サンプルとカタログを送ってもらえないでしょうか?。
良い返事をお待ちしています。
Shingo Mori mein Name, entschuldigen Sie meine verspätete Antwort.
Ich handele mit Fahrrädern und Outdoor-Artikeln auf einer japanischen Versteigerungsseite im Internet.
Die Firma gibt es seit diesem Jahr.
Bisher nutze ich für meine Fahrradtouren bevorzugt immer ORTLIEB. Bei der Suche nach noch besseren Artikeln bin ich auf ihre Artikel gestoßen und bin sehr interessiert.
「販路は、オークションサイト→ネットショップ→卸売→見本市を考えています。」
Könnten Sie mir ein Muster und einen Katalog zusenden?
Ich freue mich auf Ihre Antwort!