Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 61 / Native German / 0 Reviews / 04 Aug 2013 at 22:53

mellowgerman
mellowgerman 61 I have been translating Video Games, ...
Japanese

森 新吾です返信が遅れてすいません。

私は、日本のオークションサイトで自転車・アウトドア用品を、扱っています。

会社の設立は今年です。

私は、趣味の自転車旅行で ORTLIEBを愛用していますが、
もっと良い製品がないかと探していたところ、貴社の製品に非常に興味を持ちました。

販路は、オークションサイト→ネットショップ→卸売→見本市を考えています。

サンプルとカタログを送ってもらえないでしょうか?。

良い返事をお待ちしています。

German

Hi, this is Shingo Mori. I am sorry for the late reply.
I seel bicycles and outdoor products on a japanese auction site.
The firm was founded this year.
Through my hobby of making bicycle drives I came to love using ORTLIEB, but when I looked if there weren't any better products out there, I became very interested in your company's products.
I'm thinking of a distribution area like: auction site -> onlineshop -> wholesale -> trade fair.
Can you perhaps send me a sample and a catalog?

I am awaiting your positive reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.