Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Jul 2013 at 01:16

nyamababy
nyamababy 52 I am a translator with 6 years experi...
Japanese

その後は中性洗剤で洗ってよく水で洗い流してください。匂いがするので換気をしながら進めてください。

2.焦げ付いた場合
ヤカンにお湯を入れて焦げがふやけるまで弱火で煮てください。その後、ステンレスクリーナーやクリームクレンザーで磨いてください。場合によってはヤカンに傷が付く場合もあるので一部分で試してから実行してください。

English

Next, wash it using a detergent and rinse it thoroughly with water. Please conduct the process in a well-ventilated area as it may give off an unpleasant smell.

2. In case of burn marks
Put hot water in the kettle, and boil it in low heat until the burn marks soften and become easy to remove. Next, clean the product using a stainless steel cleaner or a cream cleanser. In some cases, it can easily be removed by simply putting boiling hot water. Please try which method works for you.


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: こちらはヤカンの手入れに関する説明文です。