Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Jul 2013 at 16:15

fumiyok
fumiyok 52
Japanese

<ブランドヒストリー>
なぜ、このクライアントがスウェーデンが発祥の地であるか?納得できるストーリーと家に帰る家族のビジュアルでユーザの理解と共感を演出した。

私たちがこだわるポイント
クライアントと直接お会いして、ヒアリングすることでどうしたい? なぜ? 誰に対して? どういう効果が?などを的確に判断できる材料を集めることができます。それによってブランドの向かう方向性にあわせた適切なCIやVIをご提案できるのです。

是非私たちとお話しましょう!お会いできるのを楽しみにしています。

English

<Brand history>
Why does the origin of this client come from Sweden? We have created a convincing story and visual showing families returning home to get users’ understanding and empathy.

The points we are sticking to
We can collect materials to make an exact judgment as to “How about conducting a hearing with a client in person?”, “Why?”, “For whom?”, “What effects?”, and so on. This will enable us to make appropriate proposals of CI and VI to meet the direction the brand is targeting at.

Let’s do have a talk with us! Look forward to meeting you soon.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.