Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Jun 2013 at 16:24

fumiyok
fumiyok 52
Japanese

ケージを発送するのには少し時間が掛かるので了承してください。
EMSを使って発送する予定ですが送料は出してみないと分からないので発送後にお知らせいたします。
送料は後日、Paypalで請求をしますので請求先のアドレスを教えてください。
後、ケージの返却に1ヶ月以上かかる場合は自宅の引越しにより住所が変わっているかもしれないので発送前に確認してくださいね。

そういえば僕の本名をお伝えしてませんでしたね(笑顔
下記に自宅の住所と名前をお伝えしております。

English

Please understand that it will take a little time before my dispatch of the cage.
I’m going to use EMS, but regarding the shipping cost, I’m not sure at this stage. I’ll let you know about the cost after the shipment.
As I’ll charge the shipping cost through PayPal at a later date, please inform me of your billing address.
In the case it will take you more than one month to return the cage, please contact me before your shipping arrangement as I'm afraid that my address might be changed due to move of my home.

I just remember that I forgot to tell you about my real name. (laugh)
Here is the address of my home and my name:

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 友人との会話です