Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 05 Jun 2013 at 14:28

[deleted user]
[deleted user] 60
Japanese

初めまして、ジョン
購入する為にいくつかお願いがあります。

故障はないですか?

この商品を購入するお客が待っているので
きれいに掃除をして写真を15枚ほどメールして頂けないですか?

このお願いに返答頂けたらすぐに購入します。
宜しくお願いします。


私は日本で輸出入のビジネスをしています。
いくつかお願いがあります。

私がアメリカで探している商品を直接取引してもらえませんか?

日本の製品をebayやamazonで販売するなら私から購入しませんか?

すべてPaypalで取引するので安全です。

English

Hello John.
I ask you some requests when i purchase it.
Do you have any glitches?
Could you clean that item and send me about 15 photos of it? Because the buyer of the item is already decided.
If you are kind to reply this mail soon, I will decide to buy immediately.
Best regards.
I run trade business in Japan.
I have some requests.
Could you have a direct business relation with me over items I 'm looking for in the U.S?
If you will purchase Japanese goods at ebay or amazon, I would offer alternative choice.
It is very secure due to Paypal system.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.