Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / 0 Reviews / 04 Jun 2013 at 23:30
Freelancer CEO Matt Barrie also shared that this is an effort to tackle crowdsourcing across industries. “While people have previously crowdsourced funding through sites like Kickstarter, and designs through sites like Freelancer.com, nobody has tackled crowdsourcing across every online industry through one platform before. Our world-first evolution of crowdsourcing is game-changing in scope and unprecedented in scale cementing Freelancer.com as both the largest and most diverse crowdsourcing platform in the world.”
FreelancerのCEOであるMatt Barrie氏は、これは業種を越えたクラウドソーシングの取り組みであるとも語っている。「以前にもKickstarter等のサイトの支援を受け、Freelancer.com等のサイトの仕組みを利用してクラウドソースできましたが、ネット上のありとあらゆる業種にクラウドソースするという取り組みは行なわれていませんでした。世界で初めて弊社が発展させたクラウドソーシングは、適応範囲が劇的に広く、規模においては前例のないものです。これにより、Freelancer.comは世界最大かつ最も多様性に富んだクラウドソーシング・プラットフォームとなりました」。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。