Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 0 Reviews / 03 Jun 2013 at 12:50

[deleted user]
[deleted user] 56
English

- No. 1 in number of startups per capita: ~1 startup per 1,800 Israelis

- No. 2 in absolute number of startups. (U.S.) is No.1. You may check out this the Israel Startup Map to have a visual sense of the startups, incubators and R&D etc in Israel.

- No. 3 in number of companies traded on NASDAQ after U.S. and Canada.

- Venture capital investment per capital in Israel is 2.5 times over the U.S. and 30 times than Europe. The absolute amount is the sum of Germany and France.

- Israel is the world leader in No. of patents per capita, and it’s also No. 1 in R&D spending per capita;

Japanese

-人口当たりのスタートアップ数、第1位: イスラエル人約1800人に1スタートアップ

-スタートアップ合計数、第2位。1位は(アメリカ)である。イスラエルのスタートアップ地図を見れば、イスラエルのスタートアップ、インキュベーターやR&Dなどを視覚的に捉えることができるだろう。

-アメリカとカナダに続き、NASDAQで取引している企業の数、第3位。

-イスラエルにおける人口当たりのベンチャーキャピタル投資は、アメリカの2.5倍以上、ヨーロッパの30倍。その総額はドイツとフランスの合計である。

-イスラエルは人口あたりの特許数でも世界をリードしており、また人口当たりのR&D支出も第1位である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2013/05/26/israel-the-amazing-startup-nation/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。