Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 24 May 2013 at 22:25

[deleted user]
[deleted user] 60
Japanese

世界で最も高い電波塔である“東京スカイツリー”は去る5月22日で開業1周年を迎え、記念行事としてこれまで1年間に展開された12種類すべてのライトアップのパターンを、4時間のうちに次々と展開した。大型LED照明1995台が織りなすライトアップ・ショーはもちろん素晴らしいが、ライトアップが変化する際の短い暗黒の瞬間もまた、荘厳な雰囲気を感じさせて印象に強く残るものだった。
この映像は、GH3を使ったTimeLaps撮影で、この壮大なライティング・ショーを記録したものである。

English

The world tallest radio tower "Tokyo Sky Tree" marked the 1st anniversary since its opening on passed May 22nd, deployed consecutively all of 12 paterns of ligh-up during passed a year in four hours. The light-up show which consisted of 1995units of large LED light bulb was of course farbulous and transient darkness when light-up paterns changed was also impressive due to its solemn atmosphere.
This video has recorded the grandiose lighting show with TimeLaps camera technique by GH3.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 心がけているのは、「どう伝わるか」という点です。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 21 Dec 2013 at 07:59

original
The world tallest radio tower "Tokyo Sky Tree" marked the 1st anniversary since its opening on passed May 22nd, deployed consecutively all of 12 paterns of ligh-up during passed a year in four hours. The light-up show which consisted of 1995units of large LED light bulb was of course farbulous and transient darkness when light-up paterns changed was also impressive due to its solemn atmosphere.
This video has recorded the grandiose lighting show with TimeLaps camera technique by GH3.

corrected
The world tallest radio tower "Tokyo Sky Tree" marked the 1st anniversary since its opening on passed May 22nd, deployed consecutively all of 12 patterns of light-up during passed a year in four hours. The light-up show which consisted of 1995 units of large LED light bulbs was of course fabulous and transient darkness when light-up patterns changed was also impressive due to its solemn atmosphere.
This video has recorded the grandiose lighting show with TimeLaps camera technique by GH3.

Doing good. Keep coming. Just take a quick spell check before submitting. ;-)

Add Comment