Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 63 / Native English / 0 Reviews / 07 May 2013 at 10:30

fuyunoriviera
fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
Japanese

鳥の背中にナッツを入れる
これは食器です
ハトをイメージしています
とりの背中にナッツなどを入れます
横から見るとこんな感じ
普段使いとしても贈り物としても使えます

屋上に緑のある家
家の形のプランターです
葉の伸びない植物が似合います
小さいフィギュアを置けば、そこには小さな世界が広がります
情景は4種類あります
デスクの上に自分だけの庭をつくれます

私の部屋は雲の上
これはフォトフレームです
飛行機の窓のような形です
空や都市の写真を入れます
それを部屋の壁に取り付けます
部屋が飛行機内のようになります

English

Put nuts on a bird's back
This is a bowl
It was designed to look like a dove
You can put nuts, or anything you like, on its back
It looks like this from the side
You can use it for yourself or give it away as a present

A house with a green rooftop
This is a pot plant in the shape of a house
It suits plants that don't grow leaves
If you put some small toys on it, you can create a little world of your own
There are four different types
You can create your own little garden on your desk

My room is above the clouds
This is a photo frame
It looks like a window in an airplane
You can put in pictures of the sky or cities
Hang them on the walls of your room
Your room will be like the inside of an airplane

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: こちらの記事の翻訳です

白山陶器 ナッツボール とり
http://goo.gl/WLxve

ienami(イエナミ)
http://goo.gl/uU60j

Air-frame
http://goo.gl/n7ks9