Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 0 Reviews / 03 Apr 2013 at 00:37

noppy
noppy 56 その昔は外資系出版社にて和書/洋書の編集実務経験3年以上。 現在はインタ...
English

Lim Song Joo, Founder & CEO at BWG Consulting Pte Ltd:
Sometimes, investors (in their various shapes and sizes) see things differently and they have their own KPI and objectives. From your business point where cash is helpful to your company, this is good news. It doesn’t matter if this is from an angel investor or seed money from your Dad, you must take it upon yourself to repay their faith by making sure their investment participation is put to good use, for the benefit of the company. They trust you with their money, and you should too with your own.

Japanese

BWG Consulting Pte Ltd創業者兼CEO、Lim Song Joo氏:

時に投資家は(彼らなりの多様性をもって)物事に対して独自の見方をし、独自のKPIや目標を持っています。あなたの事業の観点から大事なのは資金ですから、これは良いニュースです。エンジェル投資家だろうが父親からのシード資金だろうが、彼らの投資への参加が会社にとって良い使われ方をされる事を自ら責任もって推進することで、彼らの信用に対してお返しをしなくてはなりません。彼らは自分たちのお金をあなたに預ける形であなたを信頼しています。あなたも同じ事を自分のお金に対してしなくてはなりません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2013/03/11/should-you-take-money-from-an-angel-with-no-investment-experience/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。