Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 13 Mar 2013 at 14:00

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

そして二つ目は小学生から中学一年まで、私は一人の男性からいじめを受けていました。
(彼はもう亡くなってこの世にはいません。)彼が夢に出てきて私に暴力を振るうのです。
私は耐えきれず、「お母さーん」と叫びました。そこで夢は終わりましたが、目が覚めたら身体がぐったりして起き上がれませんでした。時間と共に回復していきましたが、私のオーラの中に焦げ付いていたものがヒーリングにより剥がされたのだと思いました。この件に関しては、自分なりに浄化してきたつもりでしたが、まだ残っていたのでしょう。

English

The second issue -- I had bullied by a boy since I was in an elementary school until the first year of junior high. (He has passed away since.) He would show up in my dreams and beat me up.
I couldn't stand it anymore, and I ended up screaming, "Mother!" Then the dream ended, but I felt tired and couldn't get back. With the passage of time, I gradually recovered, but what had been burned in my aura was peeled off by the healing. I thought I had cleansed this issue myself, but it had remained there.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.