Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Mar 2013 at 11:36

anpanchi18
anpanchi18 50 翻訳勉強中です。
Japanese

沖縄県および沖縄観光コンベンションビューローは、「Innovative!」をキーワードにフェアを開催する。
このフェアは、沖縄の観光とMICEをブランドとしてPRし、新たな需要喚起、事業拡大を図ることが目的。
沖縄の観光・MICE関連事業者などによる最新情報を一堂に集め“~オールおきなわ大博覧会~”として、進化する沖縄観光&MICEコンテンツを中心にブース展開する。
「新しい沖縄の魅力」をテーマに、取組みを実施している沖縄企業・団体が出展し、来場者に直接商談できる機会を提供。

English

Okinawa Prefectural Government and Okinawa Convention & Visitors Bureau will hold the fair Which keyword is "Innovation".
This fair is aimed at demanding new boosting and business expansion in Okinawa as promoting the sightseeing in Okinawa.
"The Great Exhibition of all Okinawa" ,which is gathered from all latest infiormation from sightseing in Okinawa and also interested operators , run a booth to mainly being engaged in running by Okinawa Sightseeing and Mica vontents.
Setting up booth with "New attractions of Okinawa " as theme, they provide the opportunitites which all visitors can have business talk directly with the participates companies and associations in Okinawa.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.