Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 05 Mar 2013 at 20:17
English
the problem is we just dont know. EOTech has upped production but it could still be a few weeks. Everything gun related is crazy right now and delivery ETA's are up in the air.I do guarantee you 100% you will get one, just cant say exactly when.
Again, EOTech is running way behind, we do not have an update on ETA yet.
Japanese
問題は、私たちにもわからないことです。EOTechは生産を終えていますが、まだ数週間かかる可能性があります。現在、銃に関する全ての事項が大変なことになっており、発送予定日が宙に浮いてしまった状態です。もちろんあなたへの納品は100%保証しますが、はっきりといつとは言えません。
再度申し上げますが、EOTechの対応が遅れているので発送予定日の最新情報はまだこちらに来ていません。
Reviews ( 1 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★
06 Mar 2013 at 11:03
勉強になりました!