Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 02 Feb 2013 at 22:58

berlinda
berlinda 50  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
Japanese

私の申し出と迅速な支払いをありがとう。
君の為のゲーム機は手元に用意が出来ています。
だが、写真に載せていた「ロックマン」の入荷が遅れている。
3日以内には、入荷し発送する予定です。

他のソフトもあるけれど、ソフトは「ロックマン」がいいよね?
念の為にリストを送っておきます。
1.ワンピース 夢のルフィ海賊団誕生
2.ロケット.ボンバーマン
3.ワンピース 幻のグランドライン冒険記
4ハローキティ ドリームアドベンチャー
5.ハリーポッターと賢者の石

別のソフトを希望する場合はメールして下さい。

English

Thank you for my offer and your prompt payment.
I have Game console for you ready at hand.
However, "Mega Man" in the photo arrival has been delayed.
We will come in and ship it within three days, .

But there is also other software, "Rockman" software is good, right?
I'll send a list for sure.
1. One Piece: Birth of Luffy's Dream Pirate Crew!
2. Rocket Bomberman
3.One Piece: Grand Line Dream Adventure Log
4.Hello Kitty Dream Adventure
5. Harry potter and the sorcerer's stone

Please e-mail if you wish to another software.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.