Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 02 Feb 2013 at 13:59

naoya0111
naoya0111 55 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
Japanese

この度はお買い上げ頂きありがとうございます。

あなた宛に送った荷物ですが、
配送先の住所が汚れて読めないという理由で
こちらに送り返されてきました。

配送途中で、こすれたか引っかかったかしたようで、
宛先を記載したステッカー部分が半分無くなっていました。

でも心配しないでください。
確認しましたが、商品にはまったくダメージはありませんでした。
また、これ以上待たせるわけにはいきませんから、
荷物は、EMSですぐに送り直しました。

それからオマケをいれておきました。

あと少し待ってくださいね。

English

Thank you for purchasing the item, アイテムの名前を入れてください.

The item that I sent to you came back here since they couldn't read the address.
This is because the label which has the address was ripped during the shipping.

Don't worry. I checked the item and it wasn't damaged.
I already shipped it again via EMS because I don't want you to wait for the item.

Also I put an extra item for free.

Please wait for a while.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.