Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Feb 2013 at 10:53

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

彼とは部下に対する思いや、価値観が全く違うため、アニメ内で仲良くしている描写はありません。
元親が明るく少し騒がしい性格であるため、静かで落ち着いた環境を好む元就とは


彼は天下を治めるよりも、自分の国や一族を守ることを大切に思っているため、
国を攻めてくるToyotomi Hideyoshiには強く対抗します。

そんな彼ですが、部下たちはそういった考え方があったからこそ、
自分たちの国が平和であったと理解しており、意外にも部下達からの信頼は厚いです。

English

In the animation, we can not find any discription that he keeps fair with his subordinates, because his thoughts and values are different from their's. As Motochika has a little bit boisterous nature, he does not get along with Motonari who prefers a quiet and calm atmosphere.

He fight heavily to Toyotomi Hideyoshi who attacks his territory, as he places importance on secure his territory and his clan.

Being this kind of person, his subordinates understand that their country has been peaceful thanks to this insight, so surprisingly they put a strong faith in him.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニメのキャラクターの紹介文です