Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 31 Jan 2013 at 09:49

Japanese

壁掛け時計
毎正時に「翔べ!ガンダム」「永遠にアムロ」のメロディが鳴ります。
メロディの音量はボリューム調整可能。明るさをセンサーで自動検知し、暗くなればメロディを自動で消音します。毎正時にメロディと共に目のLEDが光ります。
サイズ直径310mm×85mm。重量約1.2Kg。
電源単1乾電池×2 単3乾電池×1(出荷時付属しています)。
一年戦争をモチーフにしたジオン軍vsガンダムの掛け時計です。日本でも見かけないレアな商品です。迫力満点!
例:表示時刻は3:50です 

English

Wall clock
The melody of "Fly! Gundam","forever Amuro" sounds every hour on the hour.
The volume of the melody is able to be adjused.
It detects brightness automatically in a sensor and silence a melody automatically when it becomes dark.
The LED of eyes shines with a melody every hour on the hour.
Size: diameter 310mm×85mm.
Weight: approximately 1.2kg.
Electric source: size D battery×2, size AA battery×1 (attached at the time of shipment).
This is a wall clock of dione forces vs. Gundam, whose motif is ine year war.
It is strange rare products in Japan.
Full o force!
Example:
The display time is 3:50

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 掛け時計の商品説明文です。