Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 72 / 0 Reviews / 26 Jan 2013 at 06:32

[deleted user]
[deleted user] 72
Japanese

ご連絡をいただきありがとうございます、山田です。
いつも大変お世話になっております。
今回も早い完成をとてもうれしく思います。
一つお願いがあるのですが、作品をUSPSにて発送していただくことは可能でしょうか。
もし可能であればご検討いただきたくお願いいたします。
次に当方のクレジットカードに変更がありましたので詳細をFAXにて送ります。
今後のために保管していただければ幸いです。
以上お手数をお掛けいたしますがよろしくお願いいたします。
作品の到着を心より楽しみにお待ちしております。

English

Thank you for contacting me. This is Yamada.
I am always obliged to you.
I was very happy for the quick completion this time as well.
I have one request, but would it be possible to send the work by USPS?
If it is possible, please consider it.
Next, as there was a change on my credit card, I will fax you the details.
I would appreciate it if you would keep the information for the future.
I apologize for the inconvenience my request may cause you, but thank you very much in advance.
I am truly looking forward to the arrival of the work.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 翻訳者様へ:丁重な表現で訳をお願いいたします。