Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 16 Jan 2013 at 21:09

Japanese

シンタロウは奇跡の世代の1人で緑の髪とメガネが特徴のキャラクターです
理性的でプライドが高いですが、 オハアサの占いを信じていたりと運理論者で、他のキャラクターから変人扱いされています

私が彼に持った印象はツンデレです。相手を見下したり傍若無人な態度を取ることもありますが、苦手意識があるテツヤやタイガに練習のアドバイスをしている場面や彼らの試合を見る場面もあり、素直じゃなくて可愛いなと思いました
また、発言がズレているところや、バレバレの変装をする天然ボケな性格はいじりたくなります

English

Shintarou is a member of KISEKI generation, has green hair and wears glasses.
He is rational and proud of himself, but other characters treat him as a odd person as he believes in fate and even fortune telling of Oha-asa(morning news).

My first impression on him is tsun-dere. He sometimes looks down upon others and acts disrespectfully, but in fact he is just a perverse person. You can see him giving some advice to Tetsuya and Tiga with whom he doesn't go along well. I find it quite charming.
I'd like to point out his cute characteristic that makes him some remarks besides the point, and disguise in a way that is easy to recognize

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介です