Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / Native Malay / 0 Reviews / 28 Oct 2012 at 11:31

munira1605
munira1605 44 I am an ex-university-student who stu...
English

Hi parumeru-jp,

Here's what just happened:

You opened an eBay Buyer Protection case for LEGO Eiffel Tower 10181 Brand New 100% Complete Never Before Used LEGOs Eifell.

Here's what you need to do next:

Try to work things out with the seller. If you don't hear back by Nov 04, 2012, you can escalate this case to eBay Customer Support.

What you should know:

This case will automatically close on Nov 25, 2012 if the case is not escalated.

Details you've provided:
Problem: The item is not as described
You have already contacted the seller through eBay Messages
You paid on Oct 14, 2012
Problem: Other
The seller has not responded to you
The seller isn't working with you to solve the problem

Japanese

parumeru-jpさん、こんにちは。

これはさき何が起きたこと:

あなたは「LEGO Eiffel Tower 10181 100%新品・一式・使ったことのないLEGOs Eifel」のeBay購入者保護事件を始めました。

あなたは次にする必要があること:

売り手と問題をうまく解決します。2012年11月4日までに返事がなければ、eBay顧客サポートにこの事件を拡大することが可能です。

あなたは何が知る必要があること:

この事件は拡大されなければ、事件が自動的に2012年11月25日に終了ます。

あなたが提供した詳細:
問題:商品は説明の通りではありませんでした。
あなたはすでにeBayメッセージにて売り手に連絡しました。
あなたは2012年10月14日に支払いました。
問題:他
売り手はまだあなたに返事しません。
売り手はあなたと一緒に問題の解決をしません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.