Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 17 Oct 2012 at 20:02
メールが遅くなりごめんなさい
パソコンが壊れてしまい不便でした
私のパソコンはデスクトップです
起動中に雷で停電になりマザーボードが壊れてしまいました
直すのは諦めて先月は毎晩ゲームで遊んでいました
そのゲームは怖すぎてひとりでは遊べません
夫に見守っててもらいながらクリアしました
今月は反省してたくさん勉強する予定です
先週はハワイのオアフ島へ行きました
夫と夫の姉とその旦那と行きました
オアフ島は2度目です
野生のイルカや海ガメと泳いだり、乗馬をしたり、山登りをして楽しみました
Sorry for the delay of my email.
My PC was broken and it was so inconvenience.
My PC is a desktop.
The motherboard was damaged when electric power failure occurred due to thunder when i'm using it.
I give up on fixing it so last month I was playing game every night.
I cannot play play the game alone because it was too scary
I clear the game while my husband is watching.
I will be responsible this month so I am planning to study more.
Last week I went to the island of Oahu in Hawaii
I went with my husband's sister and her husband and their husband
This is my second time to go to Oahu
I ride and swim with wild dolphins and sea turtles and enjoyed the mountain climbing