Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 16 Oct 2012 at 11:58

ynah_co
ynah_co 51 JLPT Level 2 Passer Studied Junior ...
Japanese

届いた商品は違う商品でした。
私が頼んだ商品は[Part Number 10165]
届いた商品は[Part Number 10175]

非常に残念です。
で、交換をしたいのですが、友達の誕生日は10月25日なの。私が返品して、それから貴方が私に荷物を配送するのでは間に合わないのですよ。だから最初に荷物を送ってくれないだろうか?
それと、荷物の受け取りに税金がかかりました。再度荷物を受け取る場合はもう一度税金を払う必要がある。日本円で3200円です。アメリカドルだと40ドルくらい。

English

The items that was forwarded is different items.
The item that I request is [Part Number 10165].
Forwarded items was [Part Number 10175]

I feel so much regret.
So, I want to change it but my friend's birthday is on October 25. It will be too late if you will deliver the items after I returned the product.
And I was charged for tax when I received the package. It is necessary to pay tax again in case that I will receive the package again.
It cost 3200 yen in Japan yen. About 40 dollars in American dollar.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.