Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 01 Oct 2012 at 18:31

Japanese

100%満足できる取引になるよう望んでいるのであればなぜ私の連絡を無視したのですか?
私は商品にUSBケーブルが入っていなかったと連絡しましたよ。
それを無視されたら誰だって別の解決方法を探すでしょう。
私はPayPalへ相談したのは以下の理由です。

・USBケーブルが入っていなかったと伝えたが理解してくれない
・その後あなたはこちらからの連絡を無視している

理由はこれだけです。

English

Why did you ignore my email if you are aiming for a 100% satisfaction service!
I told you that there was no USB cable with the product.
I think anyone would start to consider other solutions if they get ignored like that.
I consulted with Paypal because of the following issues:

-I told you that there was no cable with the product but you didn’t take it on board.
-You ignored my subsequent attempts to contact you.

These were the only reasons.
.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.