Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Sep 2010 at 21:46

yukue
yukue 52 I am a native English speaker and hav...
Japanese

Aは非常に重要なMODELですので、このままキャンセルにすることはダメージが大きいと思われます。Aをどうにか生産することはできませんか.また、記2点を追加オーダーさせて頂くことが可能ですか。

English

A is a very important model, so it is thought that cancelling it like this will have great damage. Can you somehow or another produce A? Also, is it possible for us to additionally order the second point noted?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.