Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 41 / 0 Reviews / 03 Sep 2012 at 21:07

emguillemier
emguillemier 41 イギリスとフランスに語学留学の経験あり。外資系証券と貿易会社に実務経験あり。
Japanese

実際に開催するイベントの受付時などにご利用下さい。
※このステータスとなった参加者はチケットのキャンセル(払い戻し)が行えなくなります。

未出席に変更
「出席済み」ステータスの参加者を「未出席」に戻すことができます。

支払い済みに変更
「支払い中」ステータスの参加者を「参加中」に変更できます。
支払い方法が「銀行振込」などの場合に使用します。

支払待ちに変更
「参加中」ステータスの参加者を「支払い待ち」に戻すことができます。
参加者一覧の使い方

English

Please,take for example, when reception of events to be held in practice. ※ participants and this status (refund) is not able to cancel the ticket. You can return to the "non-attendance" participants "status attend" 
 changes to the non-attendance. You can change to "participate in" the participant status "payment" 
 changed to paid. It is used in the case of such as "Bank Transfer" payment methods. You can return to the "waiting for payment" participants "status while participating in" 
 change to wait for payment.
How to use the list of participants

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.