Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Sep 2012 at 10:09

[deleted user]
[deleted user] 50
English

Transparence”

Even if your heart can meet in the dream
That is how much that will be what kind of color now.
do not know it : is in new love, is read, and is dyed?
Is it the blue which I am hurt in something and is deep?
The heart that it is scary to watch your back again though I want to laugh together in as...

Japanese

透明"

たとえ夢の中であなたの心が満たされても
それは今、どんな色で、どのくらい満たされているんだろう
それはわからない。新しい恋だろうか、物語のような、それとも染められるような。
何かに傷ついたときのように青くて深いのだろうか。
一緒に笑いたいけれどあなたの背中をもう一度みるのが怖いという心のように・・・

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 中学の宿題のようです。意味がよくわからないのですが、詩なのでしょうか?