Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 47 / 0 Reviews / 01 Sep 2012 at 14:26
何も地震の影響がなくてよかったね。本当によかってです。それにしても災害が多いですね。日本では、東海地震(東京から四国までの太平洋沿岸)が今後起きた際の死者が34万人になると発表されてかなり話題になっています。原発問題も解決していません。私は来週カンボジアに行きます。今回は一週間足らずです。音楽学校を作ることが夢ですが、まずは小さなビジネスをアジアで開始したいと思っています。そして多分、アジアに住み着く予定でいます。一生懸命頑張って来年中にはどこかでお会いできるようにしたいです
I was so relieved there is no influence of the earthquake to you. I am really relieved. Anyway, there are a lot of disaster around the world, right? In Japan, it is so great topic now that the dead would be 340000 people if the Tokai area (Pacific ocean coast from Tokyo to Shikoku) earthquake occurs. The problem with the nuclear power has not solved. I will go Cambodia next week. This time it will be just for one week or so. Making a music school is my dream but I am thinking I will start that from small business in Asia. And possibly, I will stay in somewhere in Asia. I would like to meet you in the next year after I try hard to that.