Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 43 / 0 Reviews / 01 Sep 2012 at 01:56

emguillemier
emguillemier 43 イギリスとフランスに語学留学の経験あり。外資系証券と貿易会社に実務経験あり。
English

In the course of the life review the older person may reveal to his wife, children, and other initimates, unknown qualities of his character and unstated actions of his past; in return, they may reveak heretofore undisclosed or unknown truths.
Hidden themes of great vintage may emerge, changing the quality of a lifelong relationship. Revelations of the pas may forge a new intimacy, render a deceit honest; they may sever peculiar bonds and free tongues; or they may sculpture terrifying hatreds out of fluid, fitful antagonisms.
Sameness and change may both be manifestations of the active process of ego identity. Erikson writes, ''... identity formation neither begins nor ends with adolescence: it is a lifelong

Japanese

年配者は自分の妻、子供達、そして他の近親者、自分の性格の未知の資質と彼の過去の暗黙の行動から、明らかにされるかもしれない、人生の見直しの過程で、見返りに、彼らは、これまで明かされていない、または未知の真理が暴露されるかもしれません。
偉大なヴィンテージの隠れたテーマは、生涯の関係の質を変えて出てくるかもしれません。 PASの啓示は、新しい親密さを偽造詐欺正直をレンダリングするかもしれないが、これらは独特の絆や自由言動を取り除ける、または、それら彫刻は、流体、断続的な対立の憎しみを恐れるかもしれません。
同一性と変化は、両方の自我同一のアクティブなプロセスの症状かもしれません。エリクソンは、書き込み...アイデンティティ形成は、どちらを始めることも、青年期で終了します。それが生涯である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.