Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 49 / 0 Reviews / 19 Jul 2012 at 04:08

tshirt
tshirt 49 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
English

Please agree to cancel your recent purchase.

Hi
xxxx recently opened a cancel transaction case for an item you recently purchased: New Sony Official PS3 Wireless Stereo Gaming Headset Playstation 3 Sealed Box PC.
Reason for cancel transaction request: The seller says that both of you disagreed over the terms of the transaction.

Seller comment: Limit - one (1) order/item per customer (household) - if you need 2 or more - please contact me before bidding

Click the "Respond now" button to accept or decline this cancellation.

If you don't take action by Jul-25-2012, the seller will be able to cancel the purchase without your consent.

Japanese

貴方の最近されたご購入のキャンセルをすることに、どうぞご同意ください。

こんにちは。
XXXX がさきほど貴方が最近されたご購入商品ひとつについてキャンセル手続きの申請をしました:新品のソニー オフィシャル PS3 ワイヤレスステレオゲームヘッドセット プレイステーション3 箱未開封 PC.
キャンセル手続き申請の理由:売り手は貴方と売り手の双方が取引の条件について同意できなかったと言っています。

売り手のコメント:顧客1名(1世帯)に付き注文は1件(1個)のみ-2個以上の場合は入札前に私に連絡してください。

このキャンセルを承認、もしくは拒否する場合”Respond now(今すぐ返答)”をクリックしてください。

この手続きを2012年7月25日までに行わない場合、売り手は貴方の承認無しにキャンセルが可能となります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.