Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 17 Jul 2012 at 12:45

English

This is regarding the package from Unknown Sender logged into your suite. Since this package had no name on the shipping label, we are concerned that there could be a problem. If this package does NOT belong to you, please contact MyUS.com Customer Service right away to have it removed from your suite. Please do NOT select it for a ship request.

If this IS your package, please be sure to use your name as it appears on your MyUS account when placing orders. We use this to verify that the packages are logged into the correct suite. Packages arriving with incomplete or incorrect addresses are subject to a $5 address correction fee per package.

Japanese

これは、あなたのスイートにログインした、送り主不明の荷物に関してのものです。出荷ラベルに名前の記載がありませんので、問題があるのではと気にしております。もし、この荷物があなた様の物でないのでしたら、MyUS.com顧客サービスに連絡ください。すぐにあなたのスーツから削除いたします。出荷要求を選択しないでください。

もし、この荷物があなた様のものであるなら、ご注文の際、あなた様のお名前を使用し、MyUSアカウント上に確実に表示されるようにしてください。我々は、このメールにより、その荷物が正しいスーツにログインされた物である事の確認とさせていただきます。不完全、又は誤った住所を持つ荷物は、各荷物に対し、住所改訂費用として5ドルの請求対象となります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.