Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 15 Jul 2012 at 11:22
Japanese
従来の受付コンテンツって?
■電話の受付
会社のエントランスに、固定電話を置くということは、20世紀のような、古臭い印象を与えてしまいます。
電話機の横にある社員の内線番号を書いた紙もクールじゃありませんし、
社員名の羅列=名前を覚えているだろ!、という前提が、非常にナンセンスです。
■無人受付システム
ダサすぎて、問題外です。
世界中であのダサさは、共有されます。
■女性がいる受付
社員の名前を覚えていることが前提であるが故に、よくある受付の風景。
訪問者「田中さまと約束しているんですが、」
Chinese (Simplified)
以前的受理内容?
■电话的受理
在公司的入口设置座机,给人一种像20世纪那样的过时的印象。
写着位于电话机旁边的员工的分机号码的纸也不帅酷,
而且已记住员工名的罗列=姓名!这一前提是非常没有意义。
■无人受理系统
过于老土,不值得考虑。
在世界各地将会共享那种老土。
■女性的受理
其前提是已记住员工的姓名,所以是一种常见的的受理风景。
访问者「我已与田中先生预约过,」