Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 15 Jul 2012 at 01:04

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
Japanese

呼び出し時に受付からの映像を配信する「映像ありプラン」と、映像を配信しない「映像なしプラン」で価格が異なります。

受付に設置するタッチパネルディスプレイとPCがあれば、すぐに導入可能。
ハードウェアはお客さまにてご用意いただくか、一部タッチパネルディスプレイについては弊社からご購入いただくことも可能です。

タッチパネルディスプレイ
タッチパネル一体型PC

弊社販売価格
実勢価格

導入に関するお問合は、下記お問い合わせ先まで、お気軽にご相談ください。
販売代理店様の募集も行なっております。

Chinese (Simplified)

呼叫时,发送来自受理处的影像的「有影像方案」和,不发送影像的「没有影像方案」的价格有所差异。

只要有设置在受理处的触摸面板显示屏和个人电脑,就可以立即导入。
硬件可由客户准备,关于一部分的触摸面板显示屏也可以从敝公司购买。

触摸面板显示屏
触摸面板一体型个人电脑

敝公司销售价格
实际销售价格

有关导入的咨询,敬请随时垂询下述咨询窗口。
也在进行销售代理商的征集。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Facetouch=脸触