Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Jun 2010 at 17:01

zhizi
zhizi 68
English

Because the normal return on equity and the interest payments are not effectively taxed
at the corporate level, a corporate cash-flow tax does not distort the choice between debt and
equity and between newly issued equity and retained earnings at the corporate level. Only
economic rents are effectively taxed under a corporate cash-flow tax.
There is no double
taxation of the normal return on equity.

Japanese

資本に対する通常収益及び利払いは法人レベルでは効果的に課税されていないため、法人キャッシュフロー税制によって、債務もしくは資本の選択、そして新規に発行された資本もしくは留保された収益の選択に関して法人レベルで歪められることはない。経済地代のみがキャッシュフロー税制のもとで効果的に課税される。資本の通常利益に対する二重課税はない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: よろしくお願いします。