Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Jun 2010 at 16:39

zhizi
zhizi 68
English

Fundamental reform might be an option to tackle jointly the complexity and the
reduced efficiency of current corporate income tax systems. Corporations point to the
international corporate income tax rules, the accrual accounting rules, the capitalisation of
assets and the sensitivity to timing to be the main sources of corporate income tax
complexity and therefore of corporate compliance costs.

Japanese

現行法人所得税制の複雑性及び効率性の低下を連帯的に取り組むためには、根本的な改革を行なうというのも一つの方法である。法人は、国際法人所得税制、発生主義会計法、資産の資本化、タイミングへの過敏性が、法人所得税を複雑にし、企業の納税事務コストが嵩む主な原因であると指摘する

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: よろしくお願いします。